Shin Megami Tensei Nocturne Maniax Iso Torrent

Translation Information: Released By Krisan Thyme --------------------------------------------------------------------- Game Description: Shin Megami Tensei: Nocturne is a role playing game for the PlayStation 2. In the Japanese-only Nocturne Maniax Chronicle edition which came four years after the localized edition the character Raidou Kuzunoha from the Devil Summoner series replaces Dante and is accompanied by his sidekick cat Gouto. Translation Description: This translates the Chronicles Edition of SMT3 into the English language. The Translation is 100% complete, and at present there are no known issues with the patch.

A second version of Maniax, Shin Megami Tensei III: Nocturne Maniax Chronicle Edition, was released on October 23, 2008 as part of a Japanese limited edition of Shin Megami Tensei: Devil Summoner 2: Raidou Kuzunoha vs. King Abaddon: in this version, Dante is replaced by Raidou Kuzunoha, the protagonist of the third and fourth Devil Summoner title.

Future updates will offer any bugfixing necessary should issues crop up, as well as the possibility of adding new content in optional addendum patches. Current Features: The Chronicles Edition text has been 100% translated! Chronicles difficulty and exclusive extras are all present! A 25th Anniversary logo has been added as a splash screen on boot. The translation team has been added to the end of the credits sequence.

The NA Nocturne script is used for all non-Chronicle related content, except when noted otherwise. The Following changes have been made to the NA Nocturne script: All skill descriptions have been rewritten. All consumable item descriptions have been rewritten.

All resistance descriptions have been rewritten. The skills “Xeros Beat” and “Javalian Rain” have had their names correctly switched. The “Void” line of passives have been renamed to “Null”. The “Expel” element has been renamed to “Light”, “Expel” is now the status effect of “Hama”. Aashiqui 2 mp3 song starmusiq The “Death” element has been renamed to “Dark”, “Death” is now the status effect of “Mudo”. The sub-menu “SP Items” has been renamed to “Key Items”. The Demon “Aciel” has been renamed to “Alciel”.

The Demon “Feng Huang” has been renamed to “Suzaku”. The Demon “Gui Xian” has been renamed to “Genbu”. The Demon “Long” has been renamed to “Seiryu”. The Demon “Rakshasa” has been renamed to “Vetala”.

The Demon “The Harlot” has been renamed to “Mother Harlot”. All references to “Candelabra”'Candelabrum” have been changed to “Menorah”. Baphomet now recites the same incantation as the Japanese version when summoning Mara. A single typo of “Programmer” in the ending credits has been corrected.

ROM / ISO Information: This patch must be applied to the SLPM-66681 version of the game only. ------------------------------------------------------------ Links: Thanks an enjoy this translation.